194 Visiteurs connectés

Stagiaire licence LEA Instituto Superior Anglo Americano Cuernavaca sur mexique.enligne-int.com

mexique.enligne-int.com : stagiaires

Stage de traduction,interpretation, tourisme, relecture belgique,suisse,france,guyanne,haiti 4mois a 12 mois

Code CV : 4195bb96218f6d0b
Annonce postée / Modifiée le : 2014-08-27 01:23:41

Mademoiselle Hi... Ma...
...
62440 Cuernavaca

Métiers préparés : Traductrice interprete

Ecole: Instituto Superior Anglo Americano
62440 Cuernavaca

Cycle : licence LEA 7eme année
Traductrice interprete

Durée du stage : 4mois a 12 mois

Début du stage :de..septembre 2009 à...septembre 2010

Annonce

TRILINGUE

0/08/1983
Situation de famille: 25 ans célibataire, sans enfants

OBJECTIF:
Trouver de nouvelles missions de traduction et interpretation. je souhaite élargir mes compétences et ma combinaison linguistique. Je cherche donc un emploi ou un stage international dans ma spécialité ou tout autre secteur, á l’étranger.


CV Licence LEA traduction et interpretation (anglais/français/spagnol)

Situation acteuelle: TRADUCTRICE , INTERPRETE indépendante


FORMATION
Type d’études Diplômes: Licence (en cours) fini sans tittre

2007  DIPLOME en traduction technique (anglais, français – spagnol)


Université Institute Superieure Anglo Americaine de 2006 Cuernavaca (Mexique) Licence LEA ( anglais, français , spagnol) en traduction et interpretation

1998-2001 Baccalauréat: filière sciences sociales: Lycee (CUAM) Anglo Mexicaine ,cuernavaca Mor.(mexique)



Diplòmes:

2008 stageaire massage du programe “masaje holistico” bourse du Ministère du travail

2006 Diplòme comme guide touristique du musé MUROS

2005 Diplôme “ASOMATE A LA DANZA” techniques dancistiques CMA (avril-aôut 2005)
2004 Diplôme formatrice d’espagnol come langue étrangère (Centro Intercultural)

1998 diplome USUI SHIKI RYOHO REIKI Reiki 1

Attestation de réussite DELF A1,2,3,4 y Diplôme d’études en langue française (DALF B2)

Diplôme High Advanced English Toefl test Centro Universitario Anglo Americano Cuernavaca (Mexique)



EXPERIENCE PROFESSIONELLE

2007-208 et 2009 interprète de liaison et consecutive accompagnatrice (anglais espagnol,espagnol-anglais ) de l’Eglise Luteran Canadien, pastor Kim Erno
Traduction écrite (anglais/espagnol) de textes teologiques sociaux, articles de presse
2008 Hôtesse d’accueil trilangue et assistente administrative support reception a l’hotel Racquet Club (Spa SPACIEL)
2007 secretaire réceptionniste de APE Archivage de dossiers, rédaction de textes et dossiers,appelles telephoniques,assistante directrice
2003 Formateur supleante de preballet CMA (centre morelense des arts)

2006 Hôtesse d’accueil (New Sources of Energy) CIGRE

2005 Professeure d’anglais niveau maternelle et elementaire 1et 2
Etés 2004-2005 et 2006 Formateur d’espagnol langue étrangère Acallischool

2007 Enseignement a domicile du français et de l’anglais
2005 Hôtesse d’accueil triilangue (spagnol/anglais/français) GMS operateur turistique
2002-2004 Hòtesse et agent d’accueil APE (actualización Profesional Especializada)
2003  Hôtesse EDUEUROPA

2002 Animatrice au discoteque EL ALEBRIJE cuernavaca
2001 Chargé clientèle (vendeuse) VYNYMAT



Publications:
La traducción literaria , un problema para los traductores” “La traduction literaire, un problème pour les traducteurs” Journal El Sol de Cuernavaca 18/02/2006

“Anahui Martínez Una apasionada del Swing” Journal :Genial-mente Jóvenes Diario de Morelos 2005

CENTRES D’INTERETS

Association integrante du colective artistique ORGANICA PRODUCTIONS et Groupe de musique africaine Wofabe et AGUAMIEL fusion band rythmes traditionels africaines avec instruments et rythmes traditionels de Venezuela , son jarocho de Veravruz Mexique et groupe Cuetzpalin percussion prehispanic etc…


Sport : hatha yoga,ballet classique,dance africaine, dace hawaienne, africaine


LANGUES : spagnol maternelle,français bilangue,
anglais courante,
italien niveau moyen écrite et parlé
portuguais moyen écrite et parlé
allemand (notion)



PASSIONS:
Culture africaine,Jouer musique africainne,dance africaine,art africaine

COMPETENCES
Permis B vehicule personnel

Competances rédactionnelles:
Traduction écrite anglais/français-spagnol
Interpretation simultanée consécutive, chuchoté , de liaison (anglais/spagnol/rançais)
Synthèse de documents
Recherche documentaire et terminologique
Création de glossaires



CONNAISSANCES INFORMATIQUES
Ineternet
Office: WORD, POWER POINT


LOISIRS:
Cinema , dance,voyage, musique,lire,sport,musee

Recherche d’emploi: Recherche active de stage ou emploi
Résidence: Cuernavaca Mor. Méxique

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)